"Arigato" no Keikenchi (ありがと'の経験値 The EXP Value of "Thank You"?) is Index's image song sung by Index's Japanese voice actress Iguchi Yuka.
It appears as the second track on the Toaru Majutsu no Index Archives 1, and was released on March 25, 2009.[1]
Lyrics[]
Japanese | English Translation |
Tekku teku aruite ko mune hatte Ii koto ga matteru sonna kigashite irunda yo Kurru kuru mawatteru unmei chan Oishii toko dake choodainnette |
Trot, trot, my chest tightens as I walk I feel like something good is waiting Twirl, twirl, the spinning of Fate-chan Delicious is the only place that's super good for sleeping |
Soko hakaa to naku shiawase nanda ne Datte soba ni kimi ga iru |
I'm rather happy with how things are Because you are by my side |
Kyou wo ippai arigato Kohitsuji no akubi hoora go manetsu Mirai ippai arigato Ookiku senobi taiyou ni go aisatsu Tobikkiri amai yokan tsukamaetara Egao ageru ne |
For today, I fully thank you. The lamb's yawn "Ho~ora", and is delighted For the future, I fully thank you. I give a big stretch to greet the sun I caught a really sweet premonition Hey let's keep on smiling |
Bocchi bochi susumou yo tanoshii ne Okkochite koronde toraburu wo gomen nasai Fuuwa fuwa tsukamenai shinjitsu chan Sekai ga chotto dake daikirai da yo |
Steadily, steadily, I'm having fun as I go on I'll say sorry for the trouble if I slip and fall "Fu~uwa," "Fuwa," the ungraspable Truth-chan That the world is a little bit "hateful" don't you think? |
Yarikire nakute kanari fukou kamo Onaka hettara dou suru no |
This considerable unhappiness seems to be unbearable So how do I fill this hunger? |
Wasurenai koto arigato Koneko no kimagure hoora kajicchae Shinjiteru koto arigato Yasashii kioku sore wa kimi datta ne Peeji mekuru tabi omoide ga kira kira Mabushi sugiru no |
I will not forget, thank you. The kitten's whimsy "Ho~ora", and it bites I believe, thank you. I have kind memories of you. The page turns, and each time, the memories glisten Dazzling greatly |
Inori wo sasagemashou Zetsubou ni yume kudake sou na toki wa Mashiroki mamori yomi tonae Kimi wo mamoritai |
Let us pray When dreams turn to despair The pure white providence will be read and recited I want to protect you |
Kyou mo Zenbu ippai arigato Kohitsuji no akubi hoora go manetsu Mirai ippai arigato Zenbu daisuki zenbu tokubetsu da yo Zutto issho da ne me to me ga atta kara Egao ageru ne |
Today! For everything, I fully thank you. The lamb's yawn "Ho~ora", and is delighted For the future, I fully thank you. Everything I love, everything that's special Together forever, spanning from each of our gaze Hey let's keep on smiling |
Zenbu arigato | I wholeheartedly thank you |