Pray ~Inori~ (Pray ~祈り~ Pray ~Prayer~?) is an insert song that appears on the 23rd episode of Toaru Majutsu no Index II. Played during Kazakiri Hyouka's descent to the ground after turning into FUSE Kazakiri all the way up to Kamijou Touma's confrontation with her to meet up with Index again.
It is written and sung by IKU the ED artist of the previous season of the anime adaptation, with music and arrangement by Barbarian on the Groove. It is part of her ROBE single.[1]
Lyrics[]
Japanese | English Translation |
Komorebi no naka wo futari aruiteta itsumo
Waraiau koto ga atarimae no you ni |
The two of us were always walking in the light that shined through the trees,
Taking the fact we could laugh together for granted. |
Tomodachi tte kotoba sono hibiki dake de zutto
Soba ni irareru to omotteta nani ga atte mo |
Since the moment I heard the word "friends" ring out,
I've felt that we could always be together, come what may. |
Itsu datte wakeatta kimochi wa mada koko ni
Ikidzuite iru kara anata wo shinjiru yo |
The feelings we shared always remain here -
They're still breathing, so I believe in you. |
Aitai to negau kara watashi wa tsuyoku nareru yo
Donna kurayami demo yamanai ame no naka mo |
Because I wish to see you, I can become stronger,
Even in any darkness, or within the unceasing rain. |
Kono koe ga kaze ni nori inori ga todoku nara
Anata wo torimodoseru sono toki made |
If this voice of mine rides on the wind and delivers my prayer,
I can bring you back. Until then... |
Shinjiru tte kokoro te ni ireta no nara sore wa
Taisetsu na hito wo mamorinuku chikara ni naru |
When you've found a heart that believes,
It will turn into the power to protect the people important to you. |
Dare datte kotoba ni wa dekinai yasashisa to
Yowasa wo ryoute ni ashita wo matteru yo |
Along with the kindness that no one can put into words,
I carry my weakness in my arms and wait for tomorrow. |
Dakishimete dakishimete to anata no koe ga kikoeru Itsuka waraiatta sono hitomi ga yureru |
Hug me – when we embrace, I can hear your voice.
Those eyes I once laughed together with are quivering. |
Oboeteru? omoidashite inori wa toki wo koe
Ashita e michibiiteku hikari ni naru |
Do you remember? Try to recall. My prayer will cross through time and space
And turn into a light that will lead us to tomorrow. |
Inori wa todoku ryoute nobashite
Tadoritsuku saki anata ga iru |
My prayer goes through, and I spread my arms -
At the place where I arrive, you are there. |
Aitai to negau kara watashi wa tsuyoku nareru yo
Donna kurayammi demo yanamai ame no naka mo |
Because I wish to see you, I can become stronger,
Even in any darkness, or within the unceasing rain. |
Kono koe ga kono inori ga sekai wo tsutsumikomu
Ashita ni tsudzuku kioku kizamareteku |
This voice, this prayer of mine, envelops the world.
Memories that continue to tomorrow are being engraved. |
Note: In verse 9, toki ("time") is written as jikuu ("space-time") in the booklet.
References[]
- ↑ 1.0 1.1 IKU/ROBE - Toaru Project. (Japanese)