FANDOM



Salvia farinacea (Salvia farinacea(サルビア・ファリセア) Salvia farinacea (Sarubia fuarisea)?) is Kanzaki Kaori's image song sung by Kanzaki's Japanese voice actor Itō Shizuka.

It appears as the fourth track on the Toaru Majutsu no Index Archives 3, and was released on July 24, 2009 .[1]

EtymologyEdit

The name of the the song is latin for "Sage Flour," and is also the binomial nomenclature of the Mealy sage. The small flower referred in the song is likely a reference to the plant, which has violet-blue flowers.

LyricsEdit

Japanese English Translation
Sazameku midori wa Odayakana hizashi ni asobi
Soshite Kono yo wa mata Heiwa no youna FURI shiteru
The noisy green peacefully plays in the sunlight.
And so, this world once again fakes as if it at peace.
Mou, nani mo nakute Samete Soredemo Tachi agarimasuka?
(Mou ichido toimasu)
Motto, tsumi wo douzo Uso wo douzo Ayamachi de areba yurushimashou
Now there is nothing left. Everything has become cold; Even so, will you stand up again?
(I will ask once more)
Take more sins. Take more lies. If you have mistakes, I shall forgive you.
Mune ni saita Ima Nageki wa BURUU
Hiraku somareba Taegataki setsunasa
Soredemo kesshite Me wo tojinai
Shisen no saki Te wo furu yo anata ga... Aoi shuusoku
The despair that has now bloomed in my heart is blue.
If it opens and dyes me, it will become an unbearable loneliness.
But even so, I will not close my eyes.
The you in front of my vision is... The blue resolution.
Hitoke no nai machi wa Hyouga no sobie yori takaku
Soshite watashi mo mata Wakatta youna kao shiteru
A town without people's presence is higher than a towering glacier.
And so, I once again put on a face that I know everything.
Mou, namida nante Yamete Te no hira mo Yogoreta mama de (Nandomo toimasu)
Motto, fukai basho de oyogu Kokyuu sae mo kire Kire no seija tachi
Stop the tears already. The palm of my hand is already sullied. (I will ask you over and over again)
I will swim in a deeper place, where every single breath is a saint.
Chiisaki hana Hora Kioku no BURUU
Tsumitoru hodo ni MONOKURO Iroasete
Soredemo kesshite akiramenai
Samui no nara Waga mi wo kasaneyou... Kiyoki seijaku
This small flower, is, see, the blue of my memories,
Turned so dull and monochrome that you could just pluck it off.
But even so, I will never give up.
If you are cold, let us wrap our bodies around each other... A platonic silence.
Mune ni saita Ima Nageki wa BURUU
Hiraku somareba Taegataki setsunasa
Soredemo kesshite Me wo tojinai
Omoi no tachi Furiorosu isshun
The despair that has now bloomed in my heart is blue.
If it opens and dyes me, it will become an unbearable loneliness.
But even so, I will not close my eyes
In the moment the long sword of my feelings strikes down.
Chiisaki hana Hora Kioku no BURUU
Tsumitoru hodo ni MONOKURO Iroasete
Soredemo kesshite akiramenai
Nanbito sae sukuu yona hohoemi... Kore ga... Shuusoku...
This small flower, is, see, the blue of my memories,
Turned so dull and monochrome that you could just pluck it off.
But even so, I will never give up.
That smile that seems like it could save countless people... This is... Resolution.

ReferencesEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.