Toaru Majutsu no Index Wiki
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
I asked to the ''translator'' and got the kanji for the terminologies and the characters in Railgun SS3.
+
I asked ''translator'' and got the kanji for the terminologies and the characters in Railgun SS3.
   
 
*Blue Blood = ブルーブラッド
 
*Blue Blood = ブルーブラッド

Latest revision as of 15:25, 30 June 2019

I asked translator and got the kanji for the terminologies and the characters in Railgun SS3.

  • Blue Blood = ブルーブラッド
  • Zero-Day Link = ゼロデイ・リンク
  • National General Life = 全国総合生命
  • Hanakawa Hinadori = 花河雛鳥
  • Inoue Kasha = 井上火車
  • Reversible = リバーシブル
  • Sakibasu Ryouu = 咲蓮涼雨
  • Maeda = 前田
  • Chandelier Auction House = シャンデリア

And here are the code names introduced in Ch. 7 for good measure:

  • Acid = アシッド
  • Counselor = カウンセラー
  • Engineer = エンジニア

Credit to js06